Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

Табасаранский язык

Этот язык занесен в Книгу рекордов Гиннесса как рекордсмен по количеству падежей: по разным подсчетам их выделяют от 46 до 252. Также принято различать шипящие и свистящие диалекты, литературную и разговорно-бытовую формы. В табасаранском много заимствований из языка фарси, арабского и русского, но своя уникальная фонетика и грамматика с зубно-губными согласными и непривычной моделью построения предложений. О том, где распространен табасаранский язык и кто на нем говорит, рассказывает Сабрина Шихалиева.Впроекте Языки России мырассказываем оязыках, накоторых говорят или говорили народы, проживающие натерритории современной Российской Федерации. Проект создан сиспользованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов.Кстати, если выхотите увековечить ваш язык висторииприсылайте намаудиозаписи систориями отрадиционном национальном блюде, ремесле или вашем городе.Табасаранский национальный язык табасаранского народа, населяющего три района Южного Дагестана: Дербентский, Табасаранский и большую часть Хивского. Носители языка также владеют азербайджанским и лезгинским. Например, жители Хивского района говорят еще на лезгинском, а жители Табасаранского на азербайджанском.Сегодня на табасаранском общаются в городах и селах. В Табасаранском драматическом театре представляются спектакли на табасаранском литературном языке, в районных центрах и аулах открыты краеведческие музеи, издается учебная, научная и художественная литература разных жанров. Например, газеты (Зори Табасарана, Голос Табасарана, Светлая звезда), журналы (Женщина Дагестана, Литературный Табасаран, детский журнал Соколенок), выходят в эфир радио- и телепередачи (радиовещание ЭФМ и ГТРК Рубас, передачи РГВК Мил и Хивского ТВ Хив).Уникальность языка заключается в том, что ему принадлежит мировой рекорд по количеству падежей. Датский ученый Луи Ельмслев выделил в табасаранском 252 падежа. Правда, в современных учебниках принято указывать 46, а если верить Книге рекордов Гиннесса, то количество падежей доходит до 63. Эти пространственные падежи (локативы)сводятся к указанию значений местонахождения (где), источника (откуда), цели (куда), направления (сюда и отсюда). Соответственно, падежи, выражающие эти пространственные оттенки, называются эссив (локатив), элатив (аблатив) и латив (директив).Различия между табасаранскими диалектами небольшие, им скорее подходит термин говор.Принято обозначать три группы диалектов:Сувакский диалект северной части Табасаранского района с большим количеством говоров и подговоров. В нем отсутствует лабиализация (выпячиваниегуб вперед и приданиеим округлой формы) и используются звукокомплексы (звукосочетания) шш, сс.Нитрикский диалект с рядом говоров из Хивского района Дагестана. Для него характерна дентолабиализация, то есть присоединение зубно-губных согласных, и аффрикатизация слияние согласных звуков.Этегский диалект с рядом говоров Хивского и Табасаранского районов и особенностью в системе грамматических классов.В основном диалекты северного наречия относятся к шипящей группе, а южного к свистящей.Точное количество диалектов и говоров с четкими различиями до сих пор не установлено. Из-за миграции табасаранского народа с исконных мест проживания происходит постепенное стирание диалектных различий.
ПисьменностьИностранные исследователи, первые словари и современные работыАрмянский историк V века Егише писал, что жители Таваспарана предки современных табасаранцев, проживали между Дербентом и рекой Самур. В VIIVIII веках, после завоевания Табасарана арабами, его правителями были назначены арабские сподвижники. В 1728 году Иоганн Густав Гербер, русский офицер, участвовавший в Персидском походе Петра I, написал сочинение о Прикаспийском крае, где указал первые сведения о табасаранцах. В 17501820-е годы правитель канцелярии кавказского главнокомандующего С. Броневской приехал на Северный Кавказ, чтобы картографировать Область Табасаранскую. С. Броневской систематизировал местные антропонимы (имена собственные) и топонимы (названия объектов). Ю. Клапрот, немецкий востоковед и путешественник, в описании русских провинций 18121814 годовпривел географические сведения о табасаранцах и отметил, что часть жителей говорит на татарском (азербайджанском) языке.Значительный вклад в составлениекириллической графики табасаранского языка внес русский военный офицер, лингвист и этнограф П.К. Услар. Первые сведения о табасаранском языке нашли отражение в его работе Табасаранский язык, написанной в 1875 году. Она содержит обзор фонетической и морфологической системы, фольклорные материалы и сборник из более 1630 табасаранских слов с русским указателем. Словарь П.К. Услара внес немалый вклад в историю изучения табасаранского языка. Составлением латинской графики табасаранского языка занимался немецкий этнограф Р.Ф. Эркерт, находившийся на службе в России. В своей книге Языки кавказских племен 1895 года Р.Ф. Эркерт опубликовал первые диалектологические материалы по табасаранскомуязыку. В диалектологический словарь Р.Ф. Эркерта вошли 49 прилагательных, 79 глаголов, 18 количественных числительных, 9 местоимений, 16 наречий места и времени, 308 существительных. Словарь Р.Ф. Эркерта внес вклад в историю изучения диалектов табасаранского языка. Также в формировании лексики табасаранского языка большую роль сыграла переводная русская литература XVIIIXIX веков.В 1905 году немецкий лингвист Адольф Дирр создал грамматический очерк табасаранского языка и включил в него краткий обзор фонетической системы и морфологического строя, фольклорные материалы с русским переводом и грамматическими комментариями, а также сборник из 1400 табасаранских слов с русским указателем.В 1930-е годы описанием диалектов занялся российский языковед и историк А.Н. Генко, составивший диалектологический словарь табасаранского языка. Примерно в эти же годы вышло исследование немецкого лингвиста Карла Боуда Вклад в кавказское и сибирское языкознание. Табасаранский (Beitrage zur kaukasischen und sibirischen Sprachwissenschaft. Das Tabassaranische, Лейпциг, 1939). Наблюдения исследователя строились на Литературной хрестоматии для начальных классов, составленной А. Джафаровым, и повести А. С. Пушкина Дубровский в его же переводе. В отличие от работ Услара и Дирра, которые описывали северные говоры, Карл Боуда исследовал литературный язык, основанный на южном диалекте.Институт языка, литературы и искусства ДФИЦ РАН много лет занимается документацией табасаранского языка. Публикация монографии главного научного сотрудника Института профессора Бейдуллаха Гаджи-Курбановича Ханмагомедова Очерки по синтаксису табасаранского языка стала заметным событием в изучении дагестанских языков. Ханмагомедов стал автором учебников, которые до сих пор используются в качестве единственных пособий для преподавателей. В 2001 году профессор издал первый Табасаранско-русский словарь в соавторстве К.Т. Шалбузовым, а в 2014 году Институт языка, литературы и искусства ДФИЦ РАН в соавторстве Б. Г.-К. Ханмагомедовым, К.Т. Шалбузовым, В.М. Загировым, З.М. Загировым и К.К. Курбановым выпустил Нормативную грамматику табасаранского языка.Сегодня сотрудники Института языка, литературы и искусства ДФИЦ РАН занимаются документацией табасаранского языка, составляют словари и инструменты электронных ресурсов.Фонетика: исконное и чужоеВ табасаранском алфавите 46 букв,из них 38 согласных и всего 8 гласных.Шесть гласных фонем являются исконными: а, и, э, у, уь, аь например, в словах баб (бабушка), лик (нога), эпел (скирда), сул (лиса). А вот о и ы пришли из русского и присутствуют в заимствованных словах: объект, орден, космос, выставкаили лыжйир (лыжи).Фонетические заимствования обнаруживаются не только среди гласных: так, из русского в табасаранский перешли щ (в табасаранском произношении ш) и ь, обозначающий мягкость согласных заимствованных русских словах. Лабиализованные звуки, при произношении которых вытягиваются губы, и дентолабиализованные, то есть зубно-губные, согласные обозначаются на письме при помощи дополнительной русской буквы в: шур (солянка) швур (половинка) или ич (наш) ичв (ваш).Ударение в словах чаще всего падает на последний слог:дяхн (пшеница), хумурзг (арбуз). В некоторых словах от положения ударения зависит значение слова:бсуб(втыкать) абсб (мазать);бгуб (заблудиться) убгб (гореть);бзуб (наливать) убзб (сеять).Грамматика: субъект, агенс и пациенсВажная особенность табасаранской грамматики эргативность. Это языковая модель, которая строится на непривычном для носителей европейских языков соотношении объекта непереходного и субъекта переходного глагола. У переходных глаголовсубъект активный деятель (агенс), а у непереходных субъект пассивный (пациенс). Если в русском языке субъект (подлежащее) выражен номинативным падежом, то в табасаранском используется особый падеж, называемый эргативом. Главное свойство табасаранской грамматики, определяющее особенности эргатива, это полисинтетизм, то есть выражение в составе эргатива большого числа информации, которая в русском и европейских языках выражается предложениями. В частности, табасаранский эргатив может включать в свой состав показатели времени, наклонения, отрицания, длительности, повторности действия, пространственной ориентации (с подлежащим, прямым и косвеннымдополнениями),а также многочисленные показатели синтаксической связи, соответствующие русским союзным словам. В табасаранском языке возможны такие случаи образования слов от основы эргативного падежа (-и- показатель основы эргатива):Морфология: префиксы для указания направления действияМорфологический тип табасаранского языка агглютинативный. В нем выделяют десять частей речи: имена существительные, прилагательные и числительные, местоимения, глаголы, наречия (знаменательные слова), союзы, частицы, послелоги и междометия (служебные слова).В табасаранском с помощью префиксов (по форме сходных с показателями пространственных падежей) образуются глаголы, выражающие тончайшие оттенки речи: ъ-ипуб (бросить во что-либо), гь-ипуб (бросить перед чем-либо), к-ипуб (бросить сбоку чего-либо).Лексика: арабизмы и русская пичОснову языка образуют исконно табасаранские слова. Значительная их часть это названия частей тела, термины родства, простые глаголы, местоимения, числительные, качественные прилагательные и послелоги.Однако в табасаранском много заимствований. Так, древняя ремесленная терминология одолжена у языка фарси, религиозные термины перешли из арабского, а русский отдал ему свою современную общественно-политическую и научно-техническую лексику.Основные заимствования, обозначающие названия предметов быта, пришли из азербайджанского языка:афтафа (кумган),бадья (чашка),бушгъаб (чайное блюдце); чуть меньше из персидского: зарбаф (вид ткани),кисе (кошелек),магьут (сукно),мяхмар (бархат). Арабизмы вошли в табасаранский вместе с наукой и религией: аллагь (бог), суннат (обрезание). От христианства тоже осталось немного религиозной лексики греческого происхождения:вафтиз апIуз(крестить). После первых контактов с русскоязычным населением появилось большое количество славянизмов. Первые заимствования из русского относятся к эпохе Кавказской войны 18171864 годов и являются адаптированными бытовыми словами: пич (печка), урус (русский), калуш (калоша), картуф (картошка). Русские заимствования сильно обогатили табасаранский литературный язык и позволили корректно перевести художественную и научно-популярную литературу.Список источниковАзизов Р. Топонимика селений Табасарана. Справочник. Махачкала: Лотос, 2009. 144 с.Алексеев М.Е. Кто есть кто в кавказоведении. М.:Академия, 2000. 196 с.Алексеев М.Е., Шихалиева С.Х. Табасаранский язык, М., 2003Багдаев Б. Табасаран в прошлом и настоящем, статья на сайте Народы Дагестана 3, 2014Гасанов М.Р. Очерки истории Табасарана, Махачкала, 1994. 253 с.Дирр А.М. Грамматический очерк табасаранского языка, Тифлис, 1905Загиров В.М. Лексика табасаранского языка. Махачкала, 1981. 107 с.Кавказцы 1750-1820 гг.. Область Табасаранская. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе, собранные и пополненные Семеном Броневским 1750-1820 гг.. М., 1823. 465 с.Старостин С.А. Труды по языкознанию. М., 2007. 924 с.Сефербеков Р.И. Аграрные культы табасаранцев, Махачкала, 1995Табасаран: время, люди, перспективы. Составитель Ю.М. Муртузалиев, Можайск, 2019Табасараны. Библиографический словарь-справочник. Составитель М. Юнусов. 189-190 c. Махачкала, 2009.Табасаранские этюды. М.: МГУ, 1982. 98 с.Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание VII. Табасаранский язык, Тбилиси, 1979Ханмагомедов Б.Г. Очерки по синтаксису табасаранского языка, Махачкала, 1970Ханмагомедов Б.Г. Библиография по табасаранскому языку. Махачкала, 2007.Хивский район. 80 лет: история и современность. Книга-альбом. Составители Б.З.Багдаев, Я.А. Ярметов. 135-136 c. Махачкала, 2015
Источник: postnauka.ru
К списку статей
Опубликовано: 18.02.2021 14:06:41
0

Сейчас читают

Комментариев (0)
Имя
Электронная почта

Общее

Категории

Последние комментарии

© 2006-2024, umnikizdes.ru